saat saya menonton film superman returns di setiabudi 21, ada terjemahan dalam tulisan bahasa indonesia yang membuat saya menggelengkan kepala. ini terjadi pada adegan saat lex luthor melakukan percobaan dengan serpihan kecil kristal krypton yang dicelupkan ke dalam danau di kota miniatur mainan yang terletak di lantai bawah tanah. lex sedang menjelaskan ke kitty bahwa kristal mirip mahluk hidup, dalam dialog ini:
Lex Luthor: This ordinary crystal is a seed, and all it needs is water.
[pause]
Kitty Kowalski: Like Sea Monkeys?
Lex Luthor: [sighs] Exactly, Kitty. Like Sea Monkeys.
terjemahan dari dialog tersebut untuk kalimat luthor adalah ya, saya suka monyet laut.
lalu kemarin pagi o channel memutar serial townies, saat pemilik restoran mengucapkan kalimat “no kissing above the tartar sauce“, terjemahan dalam bahasa indonesia yang terpampang di layar tv adalah jangan berciuman di atas saus kura-kura.
Leave a Reply to entay Cancel reply