pada format jam yang cuma menampilkan jam 1 sampai jam 12, sebagai pembeda antara pagi dan malam digunakan a.m. (ante meridiem, bahasa latin dari sebelum tengah hari) dan p.m. (post meridiem, bahasa latin dari setelah tengah hari).
sekarang coba lihat tangkapan layar ini:
apakah ada yang melihat keanehan dari gambar di atas?
alih-alih kata am, yang muncul di sana adalah kata “adalah“.
rupanya saat dilakukan lokalisasi ke bahasa indonesia, kata am diterjemahkan secara harafiah ke bahasa indonesia menjadi adalah.
sekarang, bagaimana cara memberitahukan wordpress / automattic tentang hal ini?
32 responses to “am pm”
SAYA GAK MAU NGIMEL MATT!™ buat ngasih tau error ini.
dan saya gak pake wordpress service
Udah dibenerin sih di project translation wordpress.
gua juga belom komen
makanya, nerjemahin itu gak boleh per kata, tapi per kalimat.
I am Robot = saya robot pagi
itu kemungkinan salah nerjemahin. misalnya ‘I am a doctor’ jadi ‘saya adalah seorang dokter’, diinterpretasikan ‘am’ = ‘adalah’
makanya nerjemahin itu HARUS per kalimat.
#4 wah kalo gitu, bisa mabok gue kalo nyetir di luar negeri. Habis banyakan : Park, Hump, Stop, Walk, Drive deelel 😀
🙂
dikirimin email aja, oom.
ato kalo nggak di-pm juga bisa. bukan berarti harus matt hanya bisa dihubungi di malam hari loh ya…
si matt cakep kok. dan keliatannya baik hati dan lucu dan pintar.
jadi nggak udah takut kirim ngasih tau matt. nggak perlu ngemis-ngemis kok. nanti juga dia akan membetulkan dengan senang hati.
you go, uncle handsome!
masa sih? adalah?
*test*
eh, lupa..
sekarang udah siang ya?
*baru online*
Tadi udah masukkin yang benernya di project. Tapi kayaknya belum diverify gitu.
kerjaan si gichie itu.
hehehe.. kesalahan yang aneh sebenernya.
karena “am” atau “AM” itu cuma ada dua: “i am” dan “ante meridirindiaarabsaudia”.
dan kalo diliat2, di mana sih frase “resmi” wp.com yang pake “i am”, ga ada kan.
jadi harusnya sih sebenernya gitu, nggak boleh salah dong.
*kubur diri di bawah batu*
hush iyo, lain kali jangan publish imel orang yah.
oia, saya tetep gak mau ngimel matt! itu kesalahan mereka ngapain ngemis-ngemis buat benerin itu!™
huahahahaha… loetjoe….
Boss Eko gak ada kerjaan ya, sempet-2nya ngelihat keanehan ini :-). Ada sekian ribu blog WordPress baru Boss Eko yang posting masalah ini, 😛
#Dedenf,
Husy, nanti ada yang marah kamu disuspended juga loh, 🙂
di mana-mana lokalisasi memang bikin masalah..
ayo om ganteng,
emailin dong si matt-nya om ganteng,
trus copy paste kesini
ayo om ganteeng
ayooooo….
eh om ganteng,
ini panggilan ditujukan buat om ganteng beneran ya,
bukan yang suka ngaku2 pake nickname om ganteng
hihihihi
#17: Bst Comment Ever! 🙂
@18
saya ganteng loh, bukan om ganteng, tapi ganteng
kok bisa ya?™
eh iya, bener 🙂 –edit this on 28 Apr 2007 at 11:53 adalah–
wah.. kok bisa ya?™ *mode hoax : on :P*
EH.. INI NGOMONGIN GUA YAH? EH.. KOQ GAG KONFIRMASI DULU KE GUE KALO NAMA GUE MAU DITAMPILKAN DI BLOG ANDA? SAYA TUNTUT LOH…
*unsub dari semua milis sambil ketawa geli entah kenapa*
ada yang aneh disitu :
kalimat sebelumnya : edit this on …… at …. adalah
itu bahasa Indonesia/Inggris atau bahasa “gado-gado” ? 🙂 terjemahannya nggak komplit kali ya ?
banyak banget yang comment……..
Gw belum pernah ngeliat yang kayak gitu, btw minta benerin aja, memalukan…. 🙂
[…] saya”, merupakan terjemahan langsung dari “please remind me“. ini mirip seperti kasus am pm yang dulu pernah saya tulis. terus, mengapa kok bisa terjadi remember me menjadi ingatkan […]
garis-garis
sewaktu saya sedang melakukan konfigurasi terhadap blog hacker@wordpress, lagi-lagi saya menemukan keanehan:
tampaknya kata lines diterjemahkan secara harafiah ke bahasa indonesia menjadi garis-garis. dan bukannya baris.
…
selamat siang…salam kenal terima kasih atas pencerahannya
kirim pengertian yang jelas donk tentang pengertian AM DAN PM
oh, ya u/ mas eko salam kenal ja dr q. nech aq mo nanya gimna ya bikin background untuk HP LG KG300!!!!! n thank jg atas pengertian tentang AM PMnya biz maren bingung. pengertiannya tebalik tp di sini aq bisa tw……… thank bgd… ^_^ …… !! *_*
hahaha….
kok bisa jadi adalah 😀